Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - MÃ¥ddie

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 281 - 300 av okkurt um 592
<< Undanfarin•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Næsta >>
344
266Uppruna mál266
Enskt Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Fullfíggjaðar umsetingar
Polskt Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Týkst Manchmal, spät in der Nacht...
Portugisiskt brasiliskt Às vezes tarde da noite
Turkiskt Bazen gece geç saatlerde
Italskt Talvolta tardi di notte
Hollendskt soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Rumenskt Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Svenskt Ibland sent på natten.......
Bulgarskt Понякога, късно нощем,...
Spanskt A veces a altas horas de la noche
Norskt Av og til seint på kvelden...
Albanskt ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Franskt Si demain n'arrive jamais.
Danskt Somme tider sent om natten ligger jeg vågen og ser hende...
317
Uppruna mál
Týkst Aprilia RS 125 - germana-romana
Guten Tag, hier wird ein Aprilia rs 125 mit 34 PS verkauft. Der allgemeine Zustand der Aprilia ist noch ziemlich gut. Der Rahmen wurde poliert und somit zum Blickfang. Es wurde ein neues Kettenkit montiert und neue Reifen vorne sowie hinten. Kolben und Zylinder sind ca 5000km drauf also noch so gut wie neu. Viel mehr kann ich dazu nicht sagen, bei bedarf einfach anrufen und sich das Maschinen vorher ansehen.
nu trebe cuvant cu cuvant , doar in mare , daca scrie ce probleme are si informatii technice

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Aprilia RS 125 - germana-romana
426
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt "El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
"El riezgo de ir en busca de la verdad es encontrarla"
(Anónimo)

"Con la mentira suele irse muy lejos, pero sin esperanzas de volver"
(Proverbio judío)


"Nunca sabréis quienes son vuestros amigos hasta que caigáis en la desgracia"
(Napoleón)


"Creer que un enemigo débil no puede dañar, es creer que una chispa no puede causar un incendio"
(Proverbio hindú)
Del español al Rumano

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt "Riscul de a pleca în căutarea adevărului este acela de a-l găsi"
384
Uppruna mál
Rumenskt Soacra îşi invită ginerele la masă
Soacra îşi invită ginerele la masă. Ginerele, foarte suspicios, acceptă invitaţia... Pe masă, diferite salate, preparate din carne de pui, porc, cartofi vreo 3 feluri, deserturi, bere rece, vin, ... La un moment dat soacra iese la bucătărie. Ginerele apucă o bucăţică de carne şi i-o dă pisicii. Asta dupa 2, 3 crampe cade inertă sub masă. Nervos tare, apucă o cratiţă goală şi când intră soacra îi trage una de o lasă lată pe jos. La care pisica de sub masă: - YEESSSSSSS!! !!!!
çevirirseniz sevinirim şimdiden teşekkürler...

Diacritics fixed after Maddie's suggestion. Before editing:
"Soacra isi invita ginerele la masa. Ginerele foarte suspicios, accepta invitatia... Pe masa, diferite salate, preparate din carne de pui, porc, cartofi vreo 3 feluri, deserturi, bere rece, vin, ... La un moment dat soacra iese la bucatarie. Ginerele apuca o bucatica de carne si i-o da pisicii. Asta dupa 2, 3 crampe cade inerta sub masa. Nervos tare, apuca o cratita goala si cand intra soacra ii trage una de o lasa lata pe jos. La care pisica de sub masa: - YEESSSSSSS!! !!!!"

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt La belle-mère invite son gendre à table
Enskt The mother-in-law invites her son-in-law to lunch.
Turkiskt Kaynana damadını yemeğe davet eder. Çok kuşkulanan damat daveti kabul eder...
173
Uppruna mál
Enskt you're feeling weak and shivery,you have a...
You're feeling weak and shivery, you have a headache. You sneeze again and again or have a runny nose. You may have a cought. You've got a temperature. You have lost your appetite and you're feeling sick.
britanic

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Te simţi slăbit şi tremuri, ai o
127
Uppruna mál
Rumenskt roumain maitresse
Le vezi pe tipele alea care merg în faţă? - Da. - Ei, află că cea din dreapta e nevasta-mea, iar cea din stânga-i amanta mea. - Foarte ciudat. La mine-i invers
Changed with diacritics / AziTrad

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt roumain maitresse
Enskt Can you see...
17
Uppruna mál
Turkiskt Ninami cok seviyorum.
Ninami cok seviyorum.
am primit aceste cuvinte prin sms de la cineva din turcia si as dori sa stiu ce inseamna.multumesc

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt O iubesc pe Nina mea foarte mult.
185
Uppruna mál
Spanskt HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE...
HOLA CARIÑO, TE PROMETO QUE VOY HACER TODO LO QUE ME PIDAS Y SERÉ COMO TÚ QUIERES QUE SEA, PERO VUELVE CONMIGO. NO SOPORTO PENSAR QUE NUNCA MÁS TE VOLVERÉ A TENER, NI PUEDO PENSAR EN LAS COSAS QUE PODRÍAMOS HACER JUNTOS. TE QUIERO

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt BUNÄ‚ IUBITULE, ÃŽÅ¢I PROMIT CÄ‚ O SÄ‚ FAC TOT ...
215
Uppruna mál
Arabiskt كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، ...
كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، والرملة ، والجليل هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج ، كالصبّار وفي عيونكم ، زوبعة من نار.. هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار نجوع .. نعرى .. نتحدى .. ننشد الأشعار ونملأ الشوار

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Like a 20 impossible we are...
Rumenskt Ca niÅŸte tineri imposibili de 20 de ani...
68
Uppruna mál
Turkiskt ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle...
...gündoğdu holıday centrum ne zaman geleceksin buraya? bana doğru söyle aşkım!!!
great britain english

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt When will you come here?
Rumenskt Când vei veni aici?
122
Uppruna mál
Spanskt Lejos de ti Los dias ya no son iguales Las...
Lejos de ti
Los dias ya no son iguales
Las calles ya no son iguales
Gente que viene y que va
Yo me encuentro solo.
Y SOLO ME QUEDA
SABOR A NADA.
Creo que es un texto que no tiene palabras ambiguas

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Departe de tine, Zilele nu mai sunt la fel...
249
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt θα ηθελα να κανω μια ερωτηση πουλατε σκυλακια?...
θα ηθελα να κανω μια ερωτηση πουλατε σκυλακια? εχετε τωρα τις ρατσες...ποσο χρονων ειναι τωρα?
ποσο κοστιζουν?εχουν βιβλιαριο υγειας?τα εμβολια τους τα εχουν κανει?στην υγεια τους ειναι καλα? διαβατιριο εχουνε η πρεπει να τους βγαλω εγω? ποτε μπορω να ερθω να τα δω..σημερα?μεχρι τι ωρα εισαστε ανοιχτα?η διεφθυνση σας?

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Aş vrea să vă adresez o întrebare, vindeţi şi căţeluşi?
145
Uppruna mál
Rumenskt trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
britanic

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt You have to ask the messenger when the package will get here
Bulgarskt Трябва да питате от ...
90
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt omorfh
Τι να σου πω,φαίνεσαι πολύ ελκυστική και πολύ όμορφη, δηλαδή είσαι πολύ γλυκιά μ' όλη τη σημασία της λέξεως. Σε φιλώ

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt omorfh
204
21Uppruna mál21
Bulgarskt през кой граничен пункт ще мине? Това е телефона...
Кажете ми през кой граничен пункт ще минеш?
Това е телефона на нашия митнически аген.
Казва се Аргирис.Говори гръцки и английски.
Обади му се когато стигтнеш митницата.
Изпратила съм нужните документи за твоя камион, за да ги обработи.
Лек път!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt hangi sınır kapısından geçeceksin?
Serbiskt preko kojeg granicnog prelaza prelazis.Vas broj telefona..
Rumenskt Spune-mi, pe la care punct de frontieră vei trece?
36
Uppruna mál
Turkiskt Sana ihtiyacim yok cünki sen bir yalancisin
Sana ihtiyacim yok cünki sen bir yalancisin

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Nu am nevoie de tine pentru că eşti un mincinos.
63
Uppruna mál
Enskt Love is blind
The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Dragostea e oarbă
Latín Amor caecus est
102
Uppruna mál
Spanskt hola cariño soy tu mujer y quiero que pases todda...
hola cariño soy tu mujer y quiero que pases toda la vida conmigo. no me vuelvas a dejar una noche mas sola. te quiero y deseo.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Bună iubitule, sunt a ta şi vreu să îţi petreci toată
<< Undanfarin•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Næsta >>